Bertolt Becht
[Mówię ci, Mario Sander]
Mówię ci, Mario Sander, twój luby
Ma nie taki nos jak trzeba i za czarne włosy.
Lepiej się z nim już nie spotykaj.
W Norymberdze wydali ustawę.
Twoja matka włożyła okulary, przeczytała ci na głos.
A potem płakała.
Ja tam nie będę się kłóciła, czy jest piękny.
Nie wiem, czy jest.
Jak mnie dotyka, to mi mokro.
I stąd wiem, że go kocham.
Pewnego ranka o dziewiątej
Jechała przez miasto.
W koszuli, ogolona głowa, na szyi tabliczka:
Chodziłam z Żydem.
Tłum wył. Ona
Patrzyła zimno.
[wiersz w przekładzie Jakuba Ekiera z tomu: Ten cały Brecht. Przekłady i szkice, Biuro Literackie, Wrocław 2012, str. 56.
Tak sobie pomyślałem, że to chyba dobry tekst na 75 rocznicę Kristallnacht...]